有音读和训读,例如
对于外国人来说,区别汉字的音读和训读的使用比较困难。一旦用错,有的会成为笑柄。血的读音是けつ、训读是ち,血液读作けつえき,但血が出る(出血),不能读成けつが出る,因为けつ是不登大雅之堂的词,指的是"臀部",所以人家听了会发笑的.
有时既可音读又可训读,但意思不一样."金"的读音是きん训读是かね。如果把"金を落とした读成きんをおとした(丢了黄金)那就和读成かねをおとした(丢了钱)的意思不一样了.同样,人気が无い的音读是にんきがない(没有人缘不受欢迎)与训读的ひとけがない(不像有人的样子)的意思完全不同.
有个外国人说要做がんのしゅじゅつ听者以为要做癌の手术(癌症的手术)因而大吃一惊,其实是要做目の手术,这种场合"眼"不能说成"眼(がん),而必须说成目(め).
有的汉字有十个以上的读音,所以读音很难。
「に縦って」縦字应该是従
应该是如下语法
に従って【にしたがって】【nishitagatte】
【N2语法】
1.遵从,按照(命令、忠告等)。(「命令・指示・方针」などの名词について、その通りに行动する、ということを表わす。後に命令・依頼などの意志表现がよくくる。)
会议での决定に従って、来月から新制品の生产を开始することになった。/按照会议的决定,开始下个月新产品的生产。
危険ですので、ガイドの指示に従って行动してください。/为避免危险,行动时请遵从导游的指示。
彼は医者の忠告に従って酒をやめた。/他遵从医生的忠告戒酒了。
2.随着,伴随。(変化名词や変化动词につくと、一方の変化にあわせて他方も変化する、ということを表わす。)
国が豊かになるに従って、私たちの生活も豊かになった。/随著国家的富强,我们的生活也富裕了起来。
物価が上がるに従って生活が苦しくなってきた。/随着物价上涨,生活越来越辛苦了。
わたくし、わたし、ぼく、おれ、おれさま
一、わたくし
罗马音:Watakushi
释义:我。
语法:现代使用最多的,最标准的。
例句:
ここに来てあなたを探しています。しょうがないです。子供がこの学校に行きたいと騒いでいます。
到这里来找你,我是出于无奈,孩子吵着闹着要上这个学校。
二、わたし
罗马音:Watashi
释义:我。
语法:我的次标准说法。
例句:
もし私が清风だったら、暑さを吹き飞ばして、一缕の清凉感を他の人に送ります。
如果我是清风,我将驱散酷热,送一缕清凉给别人。
三、ぼく
罗马音:Boku
释义:我。
语法:通常时是年轻男人使用。
例句:
もし私が清风だったら、すべての昙りを吹き散らします。
如果我是清风,我将吹散所有的阴霾。
四、おれ
罗马音:Ore
释义:我。
语法:通常时。男性。东北方言中是女性用语。
例句:
もし私が火だったら、人々の心を温めます。
如果我是一把火,我将温暖人们的心。
五、おれさま
罗马音:Ore-sama
释义:我。
语法:男性。俺的强调表现。
例句:
私は1つの运命の宠児で、“読书の家柄”で生んで、お父さんは私に対して百従顺で、ずっと私の気持ちに払いません。
我是一个命运的宠儿,生在“书香门第”,爸爸对我百依百顺,从不拂我心意。
高:こう
朱:しゅ
梁:りょう
陈:ちん
薛:せつ
刘:りゅう
杨:よう
赵:ちょう
姚:よう
于:く或う
宋:そう
林:りん
金:きん
胡:こ
马:ば
従:じゅう
国:こく
穆:ぼく
冯:不知
时:じ
康:こう
写的时候可以直接写日语汉字读音我知道的就这些了。。
补充:
高读ta ka可以吗
<==可以是可以单一个“高”是有这个读法
但如果是中文姓氏的话一般采用音读
嘛..如果是关系好的人之间也可以用啦就好像亲密的绰号或者小名一样
冉:ぜん或ねん
这个字只有音读作为姓氏或名字都是这个念法